Übersetzungen von Geburtsurkunden

 

 

Rodný list patří k jedněm z nejdůležitějších dokumentů při mnoha úředních jednáních. Například při ztrátě občanského průkazu, svatbě a při dalších jiných.  Proto pro Vás zajišťujeme úřední překlady rodných listů ve všech světových jazycích. Nikdy nezapomeňte, že běžná kopie rodného listu nestačí.
Pokud potřebujete soudně ověřený překlad rodného listu, tak postup je následující:
Úřední překlad neboli soudní překlad rodného listu bude neodlučitelně svázán s dokumentem, který nám dodáte. Proto před návštěvou naší kanceláře doporučujeme nechat si vyhotovit notářsky ověřenou kopii rodného listu, aby Vám zůstal originál. Notářsky ověřenou kopii rodného listu je možno nechat si zajistit našimi pracovníky, odpadnou Vám tak starosti se sháněním notářsky ověřené kopie a ušetříte spoustu času.
Rodný list k překladu můžete donést osobně, či jej můžete zaslat kurýrem nebo poštou - viz kontakty. Pokud dokument určený k překladu posíláte kurýrem nebo poštou nezapomeňte uvést kontaktní údaje na Vás - telefon, emailová adresa. Ve chvíli, kdy budeme mít všechny potřebné dokumenty, tak Vám zhotovíme předběžnou cenovou kalkulaci a zároveň Vás požádáme o zaplacení zálohy -  přibližně 50% celkové ceny překladu.
Běžný termín dodání úředního překladu je do tří pracovních dnů, za příplatek lze překlad vyhotovit v expresním termínu, tedy Váš úředně ověřený rodný list můžete mít ještě ve stejný den. V každém případě, ve chvíli, kdy bude překlad Vašeho rodného listu připraven k vyzvednutí, tak Vás budeme informovat.

 

Die Geburtsurkunde gehört zu einem der wichtigsten Dokumente bei vielen amtlichen Angelegenheiten. Zum Beispiel beim Verlust des Personalausweises, einer Hochzeit und bei vielen anderen.  Deswegen sichern wir für Sie amtliche Übersetzungen von Geburtsurkunden in allen Weltsprachen. Vergessen Sie bitte nicht, dass eine gewöhnliche Kopie der Geburtsurkunde nicht reicht.

Wenn Sie eine gerichtlich beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde benötigen, ist der Vorgang folgend:

Die amtliche Übersetzung also gerichtliche Übersetzung der Geburtsurkunde wird unteilbar mit dem Dokument verbunden, das Sie uns geben. Deswegen empfehlen wir vor dem Besuch unseres Büros eine notariell beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde ausfertigen zu lassen, damit Ihnen das Original bleibt. Die notariell beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde können Sie auch von unseren Mitarbeitern sichern lassen, es entfallen Ihnen Sorgen mit dem besorgen einer notariell beglaubigten Kopie und es spart Ihnen viel Zeit.  

Die Geburtsurkunde zur Übersetzung können Sie entweder persönlich bringen, oder können sie per Kurier oder Post schicken – siehe Kontakte. Wenn Sie das Dokument, das zur Übersetzung bestimmt ist, per Kurier oder Post schicken, vergessen Sie nicht Ihre Kontaktdaten anzugeben – Telefon, E-Mail Adresse. Wenn wir die notwendigen Dokumente haben, werden wir Ihnen eine vorläufige Preiskalkulation ausfertigen und Sie zugleich um eine Anzahlung bitten – ungefähr 50 % des Gesamtpreises der Übersetzung.   

Der gewöhnliche Liefertermin der amtlichen Übersetzung ist innerhalb von drei Arbeitstagen, gegen Aufpreis kann man die Übersetzung in einem Express Termin ausfertigen, also können Sie Ihre gerichtlich beglaubigte Geburtsurkunde noch am selben Tag haben. In jedem Fall, in dem Augenblick, wenn die Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde abholbereit ist, werden wir Sie informieren.